La locución en la medida (en) que, que significa ‘en la proporción en que o en correspondencia con el hecho de que’, puede construirse con la preposición en después de medida, pero no con de. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El arte tiene sentido en la medida de que hable sobre nosotros», «Tu relación con los más cercanos será un poco tensa, pero todo ello
En la escritura de los grados de temperatura se presentan a menudo dudas, por lo que a continuación se ofrece una serie de claves. 1. Grado Celsius El nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del cientÃfico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centÃgrado o simplemente grado. 2. 23 °C, con espacio entre la cifra y el sÃmbolo El sÃmbolo establecido
no cabe duda de que en lugar de no cabe duda que. La locución verbal no caber duda se construye con la preposición de ante la conjunción que. No obstante, resulta muy habitual encontrar en los medios de comunicación frases como «Isabel Allende asegura que no cabe duda que el Gobierno cerrará Punta Peuco», «No cabe duda que
1. Pronombre relativo. Encabeza oraciones subordinadas de relativo con antecedente explÃcito o implÃcito, y puede referirse tanto a personas como a cosas. Cuando va precedido de artÃculo, forma el relativo complejo el que, que varÃa en género y número de acuerdo con la palabra a la que se refiere: el que, la que, lo que, los que, las que
De acuerdo con el Diccionario de la lengua española , con tal de significa ‘con la condición de’: «Iré, con tal de estar de vuelta a las tres». Por su parte, el Diccionario general de VOX señala que la locución con tal de, seguida de infinitivo, no por tal de , puede indicar la finalidad con la que se realiza una acción —esto es
En los medios de comunicación escritos es muy frecuente ver cómo se confunden las expresiones porqué, por qué, porque y por que. Porqué es un sustantivo, sinónimo de ‘causa’, ‘motivo’ o ‘razón’: «El responsable de fotografÃa de la casa de subastas explica el porqué de su valor», que puede ir también en plural: «Los porqués del entrenador no tienen sentido».
A menos que, no al menos que ni al menos de que, es la forma asentada de la expresión que significa ‘a no ser que’.. En los medios de comunicación dominicanos abunda la grafÃa al menos que: «Ciudadanos deben limitar viajes al exterior, al menos que sean estrictamente necesarios», «De seguir asÃ, para el año 2100, al menos que se haga un gran esfuerzo por aumentar el agua potable
cadena de bloques. , mejor que. blockchain. La expresión cadena de bloques, que hace referencia a una tecnologÃa digital que garantiza la veracidad de las operaciones por internet, es una alternativa al anglicismo blockchain. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El blockchain se hizo conocido en el 2008 con la invención
Se pueden dar los dos modos. Las oraciones subordinadas introducidas por la secuencia «el hecho de» se caracterizan por poder prescindir de dicha secuencia sin alterar el significado de la oración, es decir, la secuencia no es restrictiva gramaticalmente, y, por lo tanto, no determina el modo verbal de la subordinada, son otros elementos los que deciden sobre el modo: el verbo de la
La expresión a ver no debe confundirse con el infinitivo haber. Existe cierta tendencia a confundir la expresión a ver, formada por la preposición a y el infinitivo del verbo ver, con el infinitivo de haber. A ver se emplea para solicitar al interlocutor que nos deje ver o comprobar algo (en modo interrogativo): «─⁠Tengo un regalo ─⁠¿A ver?»; expresar expectación o
La Fundéu (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración
Alegrar y alegrarse no se construyen igual: a alguien le alegra algo, pero alguien se alegra de algo. En el habla general, y también en ocasiones en los medios de comunicación, pueden oÃrse o leerse frases como las siguientes: «Les alegra de que la participación en el concurso haya subido», «El párroco se alegró que este año se hayan concedido permisos a familias enteras» o «La
Las locuciones preposicionales a base de y con base en tienen distinto significado en todas sus acepciones, según indica el diccionario académico, y no deben confundirse. A base de, seguida de un sustantivo, significa que este se ha tomado como elemento fundamental: «Medicinas a base de hierbas». También significa ‘por medio de o valiéndose de’: «Aparatos que funcionan a base de
La expresión en vista(s) a, hÃbrido de con vistas a y en vista de, no es adecuada y conviene evitarla. Sin embargo, se pueden encontrar en los medios de comunicación frases como «Este descalabro le va a obligar a revisar su estrategia en vistas a las presidenciales del 2018», «En vista a la cantidad de horas que pasamos al dÃa en redes sociales, es importante determinar…» o «Porque
El término inglés online puede traducirse por en lÃnea, por internet, en internet, digital, electrónico o conectado, según el contexto. Online (a veces escrito también on line y on-line) se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para indicar que algo está disponible a través de internet. Para el primer sentido, en lÃnea o conectado
. 66qzyl8pol.pages.dev/56866qzyl8pol.pages.dev/72666qzyl8pol.pages.dev/5866qzyl8pol.pages.dev/31566qzyl8pol.pages.dev/546
de que fundeu